另一个世界?《守望先锋》万圣节乱斗英雄互动语音一览

另一个世界?《守望先锋》万圣节乱斗英雄互动语音一览

   《守望先锋》首个PVE内容万圣节乱斗模式已经正式上线,相信一众屁股玩家们正热火朝天的刷着万圣节专属礼盒。然而,也有剧情党对本次的游戏内容表示疑惑,《弗兰狂斯鼠》的故事是真的吗?其实根据早前《守望先锋》的漫画以及乱斗的语音叙述中我们可以了解到,本次万圣节乱斗并不是发生在守望先锋正史时间线中的事件,而是莱因哈特所讲的一个故事,换句话说,可以被视作一个官方的平行宇宙。

   同样,事件中的四位主角也并不是士兵:76号,麦克雷,安娜,半藏这四位英雄本人,而是“老兵,枪手,炼金术师和弓手”。然而这四个人与正史时间线中的四位角色从人生经历到性格乃至互动都有着千丝万缕的关联,所以他们可以被视作正史中四位英雄在平行宇宙中的化身,或者另一个时间线,另一个宇宙,另一个世界观下他们可能的另一种人生。就像老兵(士兵:76号)在语音里说的那样。“Maybe in another life。”

   这份整理中的英文部分为听录,中文部分为po主自译,如有与官方正式翻译冲突之处,请以国服官方翻译为准。

   资料收集整理自外网,可能有缺漏与错误之处,请不吝指出。

   安娜&麦克雷

   Ana: Do you think that was the last of them?

   Mccree: Something tells me the worst is yet to come。

   安娜:你觉不觉得这就是最后一波攻势了?

   麦克雷:我有种感觉,最可怕的东西还没现身呢。

   Ana: You do not trust my alchemy, do you?

   Mccree: All do respect, witchcraft and magic potions no match for a good six shooter。

   安娜:你不相信炼金术,对吧?

   麦克雷:没有不敬的意思,不过黑魔法和魔药这些东西和一个牛逼的六连射手可一点也不搭。

   Mccree: I can tell you and the soldier have some history together。

   Ana: Indeed, and much of it unhappy。

   麦克雷:我担保你和那个老兵有些过去的故事。

   安娜:没错,而且很多是些不太愉快的回忆。

   Mccree: Not sure how I feel about all this alchemy nonsense。 Seems like hocus-pocus to me。

   Ana: I could lead you to die if you prefer。

   麦克雷:我不知道该对这什么荒谬的“炼金术”说些什么,在我看来,这不过是耍小孩子的把戏。

   安娜:如果你乐意,我现在就可以毒死你。

   安娜&半藏

   Ana: I once met a man, who could summon a dragon as you do。

   Hanzo: Impossible! Only my clan possesses the skill。 My brother could, but he is dead。

   安娜:我曾遇见过一个人,他也能像你一样召唤出巨龙。

   半藏:这不可能!只有我的氏族拥有这样的能力。我的兄弟可以做到,但是他早已经死了。

   Ana: What reason brings you to travel so far from home?

   Hanzo: I was banished from my home for taking my brother‘s life。 I can never return。

   安娜:是什么让你背井离乡?

   半藏:我杀了我的兄弟,因此从故乡被放逐。我永远无法回去了。

   Hanzo: You say you do science。 The good Dr。 Junkenstein will profess the same。

   Ana: Science is a tool and a method。 The hand that wields its course。

   半藏:你说你的技术是“科学”。那个我们的“好科学家”弗兰狂斯鼠博士也是这么说的。

   安娜:科学是一个工具和手段,掌握在不同人的手中,会结出不同质地的果实。

   Hanzo: What difference is there between the witch‘es magic and your alchemy?

   Ana: Alchemy is science。 Her magic? Is something darker。

   半藏:你的炼金术与那个女巫的巫术有什么不同?

   安娜:炼金术是科学。她的魔法……则是更黑暗的东西。

   Hanzo: I sense you and the soldier have history together。

   Ana: This is not our first battle together, and not the last。 Unless you does something foolish。

   半藏:我感觉到你和那个老兵似乎有些故事。

   安娜:这不是我们第一次共同作战了,也不会是最后一次,除非你干点什么蠢事让我们在这里送命。



声明:登载此文出于传递信息之目的,绝不意味着赞同其观点或证实其描述,若侵权请来信告知,我们将及时处理。